存档

文章标签 ‘Brian Bix’

The Opening Volume of Legal Theory In China was published

2011年5月19日 2 条评论

The opening volume of Legal Theory In China on-line journal was published on May 16th, 2011.

Please click HERE to download the opening volume of  Legal Theory In China.

 

阅读全文…

冉夷侨:采访Brian Bix教授小记

2011年3月19日 没有评论

Brian H Bix

在《法律理论·创刊号》的“征稿启事”中,我们就提出,这本杂志应该尽可能地“反映英美法哲学领域的最新成果,建立英美法哲学研习者之间交流和对话的平台”。为了实现这一初衷,在编辑部的筹备会议上,我们就计划采访一些英美学界的重要学者。初步确定的有两位,一位是耶鲁大学法学院的Scott J. Shapiro教授,由郑玉双负责,详情见《采访夏皮罗教授小记》。另一位就是Brian Bix教授。由于我阅读过他的Jurisprudence: Theory and Context一书,对其阐述法理学基本问题的方式以及精致而独到的分析颇有兴趣,便由我与他联系。

阅读全文…

布赖恩·比克斯:哈特和法律理论的诠释学转向(谌洪果译)

2010年4月17日 没有评论

header0

一、引言

哈特对英美法哲学的一个最重大贡献是在描述性法律理论中引入了参与者的视角。“规则的内在方面”和“内在观点”对于哈特批判奥斯丁的早期法律实证主义来说,具有核心地位,从而也建构起哈特的新型法律实证主义。哈特的这一动向可以看成法哲学中的一种“诠释学转向”。 阅读全文…

布赖恩·比克斯:哈特与法律实证主义(周林刚译)

2010年4月17日 没有评论

home06

资料来源:http://www.law.tsinghua.edu.cn/lawtsinghua/index.asp

本文选自作者《法理学:理论与语境》第五章(Brian Bix, Jurisprudence: Thiory And Context, London, Sweet & Marxwell, 1996)。本书确实是一个非常不错的教材,邱昭继博士翻译了本书。这里提供的是一个不同的译本。本文对于理解法律实证主义和哈特的理论非常有益。不过,对于本文的一些译法,学界和我可能会有些不同的看法。如prima facie一词,学界一般译为初始的、初步的,初定的,译者将prima facie moral obligations”译为“明显道德的义务”,反而不太容易理解。至少我是看了原文才明白明显的道德义务是什么意思的。此点请读者自行辨析和判断。——默识注。 阅读全文…